

D1451

།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ག་ཡ་དྷ་ར་དང་འགོས་ལྷས་བཙས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ལས། །སླད་ཀྱིས་དཔལ་སུ་མ་ཏི་ཀཱི་རྟི་དང་། མར་བ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ། །[]@། །རིམ་པ་བཞི་པ་བཞུགས། །བཅོམ་ ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ེ་བཾ་མཱ་ཡཱ། །ེ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །བཾ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །མཱ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའོ། །ཡཱ་དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ེ་ཤེས་རབ། བཾ་ཐབས་སོ། །སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་དང་། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་། ལོངས་སྤྱོད་ ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་།བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་དང་། ཨཱ་ལི་དང་ཀཱ་ལི་ནི་གཡོན་དང་གཡས་དག་ཏུའོ། །ཱ་ཨཱི་ཨཱུ་ཨཻ་ཨཽ་ཨཾ་ཨཿཀ་ཙ་ཊ་ཏ་པ་ཡ་ཤ་རྣམས་དང་། ཨོཾ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །ོཾ་ཏྲཱཾ་ཛྲཱིཾ་ཁཾ་ཧཱུཾ་ལཾ་མཾ་པཾ་ཧཱུཾ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །ོཾ་ཨཱ་ཨཱི་ཨཱུ་ཨཻ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ ལོ་ལའོ།།ཧཾ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་ལའོ། །མཆོག་ཏུ་སྲུང་བ་ནི་ཡི་གེ་ཀྵའོ། །ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དག་ནི་འོག་དང་སྟེང་གི་སྒོ་གཉིས་སོ། གནད་འབྱེད་པ་དང་གསེར་གྱི་སྒོ་སྟེ་འགྲོ་བ་དང་འོང་བའོ། །རྣལ་འབྱོར་བཞི་ནི་མྱུར་བ་དང་། རླངས་པ་དང་། རྣམ་པར་འཆིང་བ་དང་། སྣ་ཚོགས་ གནས་པ་སྟེ།སྟེང་དང་། ལོགས་དང་། ཐད་ཀ་དང་། འོག་ཏུ་འོ། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་ནི་དང་པོ་སྦྱོར་བ་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱལ་མཆོག་དང་། ལས་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གོ། །ལས་གསུམ་ནི་སྤྱན་དྲང་བ་དང་། གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་བཞུགས་པའོ། །ཡན་ལག་བཞི་ནི་བསྙེན་པ་དང་། ཉེ་བར་བསྙེན་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའོ། །འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་ནི། སྡུག་བསྔལ་བ་དང་། ཀུན་འབྱུང་དང་། འགོག་པ་དང་། ལམ་མོ། །སྡེ་པ་བཞི་ནི་གནས་བརྟན་པ་དང་། ཐམས་ཅད་ཡོད་པར་སྨྲ་བ་དང་། མང་པོས་བཀུར་བ་དང་། དགེ་འདུན་ཕལ་ཆེན་པའོ། ། དབྱེ་བ་བཞི་ནི་ཆུང་ངུ་དང་། འབྲིང་དང་། ཆེན་པོ་དང་། ཆེན་པོའི་ཆེན་པོའོ། །སྐད་ཅིག་མ་བཞི་ནི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་། རྣམ་པར་འཇོམས་པ་དང་། མཚན་ཉིད་དང་བྲལ་པའོ། །དགའ་བ་བཞི་ནི་དགའ་བ་དང་། མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་དང་། ཁྱད་པར་གྱི་དགའ བ་དང་།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའོ། །འབྲས་བུ་བཞི་ནི་རྒྱུ་མཐུན་པ་དང་། རྣམ་པར་སྨིན་པ་དང་། སྐྱེས་བུ་བྱེད་པ་དང་། དྲི་མ་དང་བྲལ་བའོ། །བཟང་པོ་བཞི་ནི་བདག་གི་བཟང་པོ་དང་། གཞན་གྱི་བཟང་པོ་དང་། དུས་ཀྱི་བཟང་པོ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བཟང་པོའོ།

这是对藏文的直译：
印度堪布嘎雅达热和果勒采译，后由吉祥苏摩帝基尔帝和玛尔巴法王确定。
四次第品
顶礼世尊文殊金刚。
诶旺玛雅：
诶是业印。
旺是法印。
玛是大印。
雅是三昧耶印。
诶是智慧。
旺是方便。
化轮、法轮、受用轮和大乐轮。阿里和嘎里在左右。
阿伊乌诶奥昂阿、嘎查札达巴雅夏等和嗡在化轮上。
嗡昙直令康吽朗芒庞吽在法轮上。
嗡阿伊乌诶在受用轮上。
杭在大乐轮上。
最胜守护是字母克夏。月亮和太阳是下方和上方的两门。开启关要和金门即是去和来。
四种瑜伽是：迅速、上升、遍缚和种种安住，分别在上方、侧方、正面和下方。
三种三摩地是：初加行、坛城胜王和事业胜王。
三种事业是：迎请、送还和安住。
四支分是：近修、近行、修习和大修习。
四圣谛是：苦、集、灭、道。
四部派是：上座部、说一切有部、多闻部和大众部。
四种分类是：小、中、大和大中大。
四刹那是：种种相、成熟相、破坏相和离相。
四喜是：喜、胜喜、殊胜喜和俱生喜。
四果是：等流果、异熟果、士用果和离系果。
四善是：自善、他善、时善和智慧善。

 །གདན་བཞི་ནི། བདག་གི་གདན་དང་། གཞན་གྱི་གདན་དང་། རྣལ་འབྱོར་གྱི་གདན་དང་། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་གདན་ནོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བཞི་ནི་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ནི། སྐུའི་དཀྱིལ འཁོར་དང་།གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རོ། །ཤེས་རབ་གཉིས་ནི་དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་དང་། དམིགས་པ་མེད་པའོ། །དམིགས་པ་དང་བཅས་པ་ནི་ཏཱ་ཐའི་དབུགས་དབྱུང་བ་སྟེ་འཁོར་བའོ། །དམིགས་པ་མེད་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་དབུགས་ དབྱུང་སྟེ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའོ།།སྐུ་གསུམ་ནི་ཆོས་དང་། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་། སྤྲུལ་པའི་སྐུའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་ནི། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང་། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་། དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་དང་། མི་བསྐྱོད་པའོ། །ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་གཟུགས་ དང་།ཚོར་བ་དང་། འདུ་ཤེས་དང་། འདུ་བྱེད་དང་། རྣམ་པར་ཤེས་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་དང་། མཉམ་པ་ཉིད་དང་། སོ་སོར་རྟོག་པ་དང་། བྱ་བ་གྲུབ་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ལྷ་མོ་བཞི་ནི་སྤྱན་མ་དང་། མཱ་མ་ཀཱི་དང་། གོས་དཀར་མོ་དང་། སྒྲོལ་མའོ། །འབྱུང་བ་བཞི་ནི་ས་དང་། ཆུ་དང་། མེ་དང་། རླུང་ངོ་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དྲུག་ནི་སའི་སྙིང་པོ་དང་། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དང་། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང་། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་དང་། སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ་དང་། ཀུན་དུ་བཟང་པོའོ། ། དབང་པོ་དྲུག་ནི་མིག་ལ་སོགས་པའི་དབང་པོའོ། །ཆུ་ཚོད་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་སོ། །དབྱུ་གུ་ནི་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའོ། །འཕོ་བ་ནི་བཅུ་དྲུག་གོ། །ཐུན་ནི་བཞིའོ། །ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ་ནི། སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། བཟོད་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན པ་དང་།བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། བསམ་གཏན་གྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། ཐབས་དང་། སྨོན་ལམ་དང་། སྟོབས་དང་། ཡེ་ཤེས་སོ། །འདི་དག་ནི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུའོ། །ས་བཅུ་ནི། རབ་ཏུ་དགའ་བ་དང་། དྲི་མ་མེད་པ་དང་། འོད་བྱེད་པ་དང་། འོད་འཕྲོ་བ་དང་། སྦྱང་དཀའ་བ་དང་། མངོན་དུ་གྱུར་པ་དང་། རིང་དུ་སོང་པ་དང་། མི་གཡོ་བ་དང་། ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་དང་། ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་ནོ།

四座是：自座、他座、瑜伽座和真如座。
四真如是：咒真如、本尊真如、坛城真如和智慧真如。
三坛城是：身坛城、语坛城和意坛城。
二种智慧是：有所缘和无所缘。有所缘是如来之气息即轮回。无所缘是金刚持之气息即涅槃。
三身是：法身、圆满受用身和化身。
五如来是：毗卢遮那、宝生、无量光、不空成就和不动。
五蕴是：色、受、想、行、识。
五智是：大圆镜智、平等性智、妙观察智、成所作智和法界清净智。
四天女是：佛眼、摩摩基、白衣母和度母。
四大是：地、水、火、风。
六菩萨是：地藏、金刚手、虚空藏、观世音、除一切障和普贤。
六根是：眼等诸根。
时辰是三十二。
刻度是六十四。
迁移是十六。
时分是四。
十波罗蜜是：布施波罗蜜、持戒波罗蜜、忍辱波罗蜜、精进波罗蜜、禅定波罗蜜、智慧波罗蜜、方便、愿、力和智。这些即是十波罗蜜。
十地是：极喜地、离垢地、发光地、焰慧地、难胜地、现前地、远行地、不动地、善慧地和法云地。

 །འདི་དག་ནི་སའི་རིམ་པའོ། །ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་སྐབས་ཀྱི་ས་རྣམས་སོ། །ནང་གི་ས་བཅུ་ནི། གནས་དང་། ཉེ་བའི་གནས་དང་། ཞིང་དང་། ཉེ་བའི་ཞིང་དང་། ཚནྡོ་ཧ་དང་། ཉེ་བའི་ཚནྡོ་ཧ་དང་། འདུས་པ་དང་། ཉེ་བའི་འདུས་པ་དང་། དུར་ཁྲོད་དང་། ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དོ། །ཡུལ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་དབྱེ་བ་ཐ་དད་དེ། པུལླཱི་ར་མ་ལ་ཡ་དང་། ཛཱ་ལནྡྷ་ར་དང་། ཨོ་ཌི་ཡ་ན་དང་། ཨརྦུ ད་ནི་གནས་སོ།།གོ་དཱ་ཝ་རཱི་དང་། རཱ་མེ་ཤྭ་རི་དང་། དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊ་དང་། མཱ་ལ་ཝི་ནི་ཉེ་བའི་གནས་སོ། །ཀཱ་མ་རཱུ་པ་དང་ཨོ་ཊེ་ནི་ཞིང་ངེ་། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེ་དང་། ཀོ་ས་ལ་ནི་ཉེ་བའི་ཞིང་ངོ་། །ཀ་ལིངྒ་དང་། ལཾ་བཱ་ཀ་ནི་ཚནྡོ་ཧའོ། །ཀཱཉྩི་དང་། ཧི་མཱ་ལ་ཡ་ནི་ཉེ་བའི་ཚནྡོ་ཧའོ། །པྲེ་ཏ་པུ་རི་དང་། གྲྀ་ཧ་ དེ་བ་ཏཱ་ནི་འདུས་སའོ།།སཽ་རཱཥྚ་དང་། སུ་ཝརྞ་དྭཱི་པ་ནི་ཉེ་བའི་འདུས་སའོ། །ན་ག་ར་དང་སིནྡྷུ་ནི་དུར་ཁྲོད་དོ། །མ་རུ་དང་ཀུ་ལུ་ཏཱ་ནི་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་དེ། །འདིར་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བར་མགོ་དང་། སྤྱི་གཙུག་དང་། རྣ་བ་གཡས་དང་། རྒྱབ་དང་། རྣ་བ་གཡོན་པ་དང་། སྨིན་མཚམས་དང་། མིག་གཉིས་དང་། དཔུང་པ་དག་དང་། མཆན་ཁུང་དག་དང་། ནུ་མ་གཉིས་དང་། ལྟེ་བ་དང་། སྣ་རྩེ་དང་། ཁ་དང་། ལྐོག་མ་དང་། སྙིང་ག་དང་། མདོམས་བར་དང་། མཚན་མ་དང་། བཤང་ལམ་དང་། བརླའི་ཕྱོགས་དང་། བྱིན་པ་གཉིས་དང་། སོར་མོ་རྣམས་དང་། རྐང པ་གཉིས་ཀྱི་བོལ་དང་།མཐེ་བོང་དག་དང་། པུས་མོ་དག་ཏུ་བལྟའོ། །པུལླཱི་ར་མ་ལ་ཡར་དབང་བྱེད་དོ། །ཛཱ་ལནྡྷ་རར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ོ་ཌི་ཡན་དུ་འཇུག་གོ། །ཛཱ་ལནྡྷ་རར་དབང་བྱེད་དོ། །ོ་ཌི་ཡན་དུ་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །རྦུ་དར་འཇུག་གོ། །ོ་ཌི་ཡན་དུ་དབང་བྱེད་དོ། །རྦུ་དར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །གོ་དཱ་བ་རིར་ འཇུག་གོ།།རྦུ་དར་དབང་བྱེད་དོ། །གོ་དཱ་བ་རིར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །རཱ་མེ་ཤྭ་རིར་འཇུག་གོ། །གོ་དཱ་བ་རིར་དབང་བྱེད་དོ། །རཱ་མེ་ཤྭ་རིར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊིར་འཇུག་གོ། །རཱ་མེ་ཤྭ་རིར་དབང་བྱེད་དོ། །དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊིར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །མཱ་ལ་བར་འཇུག་གོ། །དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊིར་དབང་བྱེད་དོ། །མཱ་ལ་ཝར་ལོངས་ སྤྱོད་དེ།།ཀ་ལིངྒར་འཇུག་གོ། །མཱ་ལ་ཝར་དབང་བྱེད་དོ། །ཀཱ་མ་རཱུ་པར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ོ་ཏྲེར་འཇུག་གོ། །ཀཱ་མ་རཱུ་པར་དབང་བྱེད་དོ། །ོ་ཏྲེར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་འཇུག་གོ། །ོ་ཏྲིར་དབང་བྱེད་དོ།

这些是地的次第。波罗蜜多的果位是智慧阶段的诸地。
内十地是：住处、近住处、田、近田、灿度诃、近灿度诃、集会处、近集会处、尸林和近尸林。
二十四圣地的区分如下：
布拉马拉雅、遮兰驮罗、乌仗那、阿尔布达是住处。
瞿陀婆利、罗摩湿伐罗、天主宫、摩腊婆是近住处。
迦摩路波和奥特是田。
底利舍俱尼和俱萨罗是近田。
迦陵伽和蓝婆迦是灿度诃。
建支和喜马拉雅是近灿度诃。
鬼城和天神宫是集会处。
苏拉特和金洲是近集会处。
那揭罗和信度是尸林。
摩卢和俱卢陀是近尸林。
在此依次观想于：头顶、顶髻、右耳、背部、左耳、眉间、双眼、双肩、双腋、双乳、脐、鼻尖、口、喉、心间、密处、生殖器、肛门、大腿、双胫、诸指、双足掌、双拇趾和双膝。
在布拉马拉雅主宰，在遮兰驮罗受用，在乌仗那进入。
在遮兰驮罗主宰，在乌仗那受用，在阿尔布达进入。
在乌仗那主宰，在阿尔布达受用，在瞿陀婆利进入。
在阿尔布达主宰，在瞿陀婆利受用，在罗摩湿伐罗进入。
在瞿陀婆利主宰，在罗摩湿伐罗受用，在天主宫进入。
在罗摩湿伐罗主宰，在天主宫受用，在摩腊婆进入。
在天主宫主宰，在摩腊婆受用，在迦陵伽进入。
在摩腊婆主宰，在迦摩路波受用，在奥特进入。
在迦摩路波主宰，在奥特受用，在底利舍俱尼进入。
在奥特主宰。

 །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཀོ་ས་ལར་འཇུག་གོ། །ཏྲི་ཤ་ཀུ་ནེར་དབང་ བྱེད་དོ།།ཀོ་ས་ལར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཀ་ལིངྒར་འཇུག་གོ། །ཀོ་ས་ལར་དབང་བྱེད་དོ། །ཀ་ལིངྒར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ལམྦཱ་ཀར་འཇུག་གོ། །ཀ་ལིངྐར་དབང་བྱེད་དོ། །ལམྦཱ་ཀར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཀཱཉྩིར་འཇུག་གོ། །ལམྦཱ་ཀར་དབང་བྱེད་དོ། །ཀཱཉྩིར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཧི་ མཱ་ལ་ཡར་འཇུག་གོ།།ཀཱཉྩིར་དབང་བྱེད་དོ། །ཧི་མཱ་ལ་ཡར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཡི་དགས་ལྷག་གནས་སུ་འཇུག་གོ། །ཧི་མཱ་ལ་ཡར་དབང་བྱེད་དོ། །གྲྀ་ཧ་དེ་བ་ཏཱར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཡི་དགས་ལྷག་གནས་སུ་འཇུག་གོ། །ཡི་དགས་ལྷག་གནས་སུ་དབང་བྱེད་དོ། །གྲྀ་ཧ་དེ་བ་ཏཱར་ ལོངས་སྤྱོད་དོ།།སཽ་རཱཥྚར་འཇུག་གོ། །གྲྀ་ཧ་དེ་བ་ཏཱར་དབང་བྱེད་དོ། །སཽ་རཱཥྚར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །སུ་ཝརྞ་དྭཱི་པར་འཇུག་གོ། །སཽ་རཱཥྚར་དབང་བྱེད་དོ། །སཽ་ཝརྞ་དྭཱི་པར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ན་ག་རར་འཇུག་གོ། །སུ་ཝརྞ་དྭཱི་པར་དབང་བྱེད་དོ། །ན་ག་རར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །སིནྡྷུར་ འཇུག་གོ།།ན་ག་རར་དབང་བྱེད་དོ། །སིནྡྷུར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །མ་རུའི་ཡུལ་དུ་འཇུག་གོ། །སིནྡྷུར་དབང་བྱེད་དོ། །མ་རུའི་ཡུལ་དུ་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཀུ་ལུ་ཏཱར་འཇུག་གོ། །མ་རུའི་ཡུལ་དུ་དབང་བྱེད་དོ། །ཀུ་ལུ་ཏར་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་འཇུག་གོ། ། གནས་འདི་དག་ཐམས་ཅད་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་རང་བཞིན་སྐྱེ་ཞིང་གནས་ལ་འཇུག་པའོ། །འདི་རྣམས་གཙོ་བོ་ཇི་ལྟ་བར་ཨོ་ཌ་ཡན་དང་གནད་འབྱེད་པའི སྒོ་ནས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་བསྐུལ་ཞིང་ཛཱ་ལནྡྷ་རར་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་དང་འདྲེས་ཏེ།ཕྱིས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་སྡུད་པའོ། །འདི་ཉིད་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་དང་སྦྱིན་སྲེག་དང་མཆོད་སྦྱིན་དང་བསམ་གཏན་དང་བསྒོམ་བྱ་དང་གཟུགས་དང་རྡུལ་ཚོན་དགྱེ་ བ་ལ་སོགས་པར་རྟོགས་པར་བྱའོ།།རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པའོ།

在底利舍俱尼受用，在俱萨罗进入。
在底利舍俱尼主宰，在俱萨罗受用，在迦陵伽进入。
在俱萨罗主宰，在迦陵伽受用，在蓝婆迦进入。
在迦陵伽主宰，在蓝婆迦受用，在建支进入。
在蓝婆迦主宰，在建支受用，在喜马拉雅进入。
在建支主宰，在喜马拉雅受用，在鬼城进入。
在喜马拉雅主宰，在天神宫受用，在鬼城进入。
在鬼城主宰，在天神宫受用，在苏拉特进入。
在天神宫主宰，在苏拉特受用，在金洲进入。
在苏拉特主宰，在金洲受用，在那揭罗进入。
在金洲主宰，在那揭罗受用，在信度进入。
在那揭罗主宰，在信度受用，在摩卢地进入。
在信度主宰，在摩卢地受用，在俱卢陀进入。
在摩卢地主宰，在俱卢陀受用，进入一切肢节。
在这一切圣地中，如诸如来大乐智慧随乐而生，依次以法身、受用身和化身的自性而住、而入。这些主尊如在乌仗那开启要门而召请金刚空行母，在遮兰驮罗与大乐智慧融合，之后则摄集诸如来法。于此当了知为坛城、护摩、供养、禅定、所修、形相和撒沙等。
以上是续部次第。

། །།བསྲུབ་བྱ་སྲུབ་བྱེད་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་སྦར་ཏེ་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དུ་བ་འཐུལ་བ་དང་འབར་བ་དང་གནས་པ་དང་གསལ་བ་དག་གི་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོར་སོན་པའི་ བདག་གི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་བསྲེགས་པས་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཆུད་པའི་ཐབས་ལ་བསྐོར་བར་བྱ་སྟེ།མཛོད་སྤུར་སོང་ནས་གནད་འབྱེད་པའི་སྒོ་ཨོ་ཌ་ཡ་ན་གྱི་མིང་ཅན་བྱུང་ནས་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམས་སུ་སོན་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་བསྡུས་ཏེ་སྤྱི་གཙུག་ གི་བུ་ག་ནས་སོན་ནས་གསེར་སྒོ་ཛཱ་ལནྡྷ་རའཱི་མིང་ཅན་ནས་ཞུགས་ཏེ།སྔ་མ་ལྟར་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་བསྲེག་གོ། །འབྱུང་བ་དང་འཇུག་པ་ནི་མི་མཐོང་སྟེ། སྐྲའི་རྩེ་མོ་བརྒྱ་སྟོང་གི་ཆའི་ཚད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱའོ། །སྔགས་ཀྱི་རིམ་པའོ།། །།དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ ཀར་ཕྱིན་པའི་དམ་ཚིག་གི་འཁོར་ལོ་བསྡུས་ཏེ།ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་བླངས་ནས་སྔར་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་བྱུང་སྟེ་འོ་མའི་རྒྱུན་ལྟར་འོངས་ནས་སྒོ་དེ་ཉིད་ནས་ཞུགས་ཏེ་མཚམས་ཀྱི་ནང་དུ་སོན་པའི་བུ་ག་ནས་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རང་ལ་བསོ་ཏེ་བསྲེགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སོང་བ་རྣམས་ལ་དགའ་བ་བསྐྱེད་ནས་ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གནས་པ་ཡིན་ནོ།།འདིར་ཡང་འབྱུང་བ་དང་འགྲོ་བ་དང་འོང་བ་ཡང་མི་མཐོང་སྟེ། སྐྲའི་རྩེ་མོ་བརྒྱ་སྟོང་གི་ཚད་ཀྱི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ རིམ་པའོ།། །།ད་ནི་རྒྱུད་དང་སྔགས་དང་ཡེ་ཤེས་སྤངས་པ་སྒོ་གཉིས་འགྲོ་འོང་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་དང་བྲལ་བ། ཡུལ་རྣམས་ལས་ངེས་པར་ལོག་པ། མུན་ནག་སྟུག་པོ་ལ་ནོར་བུ་ཆུ་ཤེལ་ལྟར་འོད་གསལ་བ་རྡུལ་དང་བྲལ་བ་སྟོང་པའི་མཆོག་།མཚན་མ མེད་ཅིང་སྨོན་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས།རང་གཞན་རིག་པ་དང་བྲལ་བ། མཆོག་ཏུ་ཞི་བ། འདོད་ཆགས་དང་ཆགས་བྲལ་འདྲེས་པ། མར་ལ་མར་བཞག་པ་ལྟར་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ། བདག་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཏེ། བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་ནི་བདེ་བ་ཅན་གྱི་མིང་ཅན་ལའོ། །བཞུགས་ སོ་ནི་གནས་དང་ལྡན་པའོ།།ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡིན་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡང་ཡིན་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་གསུམ་མོ།

以下是完整的中文直译：
以搅动者与被搅动者的正确结合，由业风点燃智慧之火，在脐轮中生起烟雾、燃烧、安住和明显等相，到达誓言轮中的自身诸如来被焚烧后，进入受用轮中而环绕方便，到达毛孔后，从开启要门名为乌仗那的门出现，集聚于诸世界中示现的如来心间，从顶髻孔道显现，从名为遮兰驮罗的金门进入，如前焚烧誓言轮。出入不可见，因为其量仅如百千发丝端的百分之一。
这是咒续次第。
然后集聚已至如来心间的誓言轮，取法界智慧甘露，从前所示之门出现，如乳汁之流而来，从彼门进入，从界内所入之孔道将受用轮回向自身，对已焚烧的如来进入誓言坛城者生起欢喜，安住于脐轮中。此中出现、去来亦不可见，因为如经中所说其量仅如百千发丝端的百分之一。
这是智慧次第。
现在，远离续部、咒语和智慧，解脱于二门往来，离开蕴界处，超越诸境，如黑暗中的水晶宝珠般光明清净，离尘最胜空性，无相无愿智慧，远离自他了知，最极寂静，欲贪与离贪融合，如油置于油中般涅槃，无我菩提心。于妃子之莲处即名为极乐者。安住即具足处所。既是一切又是如来，故为一切如来之蕴等。彼等之身语意即为"嗡阿吽"三字。

 །དེ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ནི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམས་སོ། །བཞུགས་ སོ་ནི་གནས་དང་ལྡན་པའོ།།དེ་རྣམས་ཀྱི་བཙུན་མོ་ནི་མི་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་གནས་པའོ། །དེའི་བྷ་ག་དེ་ལ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ེ་བཾ་ཞེས་བྱ་བའི། ཨེའི་ཆ་བྱད་བཟང་པོ་གང་། །དབུས་སུ་བཾ་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །བདེ་བ་ཀུན་གྱི་གནས་ཡིན་ཏེ། །སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་ཟ་མ་ ཏོག་།དེ་ཡི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་བདག་གིས། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དེ་ཐོས་པའོ། །དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་དང་གསུང་དང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བཙུན་མོའི་བྷ་ག་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ད་ལྟར་ཡང་བཞུགས་པའོ། །དུས་གཅིག་ན་ཞེས་བྱ་བ་ལན་ཅིག་གི་ཚེ དེའི་དུས་གཅིག་ན་སྟེ་འབོག་པའི་དུས་དང་དཔྱིད་ཀྱི་དུས་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ།ཇི་སྲིད་དུ་གཡས་དང་གཡོན་པའི་རླུང་སྣ་སྦུབས་སུ་སོན་པའི་རླུང་འགོག་པ་ན་ཞེས་བྱ་བའི་ཐ་ཚིག་གོ། །ཆོས་གང་རྒྱུ་ལས་བྱུང་དང་རྒྱུ་དེ་དག་།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡིས་ནི་གསུངས་པ་སྟེ། དེ་དག་ལ་ནི་འགོག་པ་གང་ ཡིན་པ།།དགེ་སྦྱོང་ཆེན་པོ་ཡིས་ནི་འདི་སྐད་གསུངས། །སྲིད་པ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་དག་།ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་སྲིད་བྲལ་བྱས། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་རང་བཞིན་ལས། །འདའ་བར་དཀའ་བར་བྱས་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་བྱའོ། །གསང་བའི་རིམ་པའོ།། །།དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་ཆོས་ཀྱི་ཕུང་ པོ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ལས་བསྟན་པའི་རིམ་པ་བཞི་པོའི་དོན་འདི་ནི་སྤྱོད་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་པ་སློབ་དཔོན་ནག་པོས་མཛད་པའོ།།རིམ་པ་བཞི་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཔལ་སུ་མ་ཏི་ཀཱིརྟིའི་ཞལ་སྔ་ནས་དང་། དགེ་སློང་གྲགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཏེ། ཡུལ་དབུས་ ་ཀྱི་དཔེ་དང་གཏུགས་པའོ།

以下是完整的中文直译：
彼等之金刚即诸菩提心。安住即具足处所。彼等之佛母即安住于人等之形相中。于彼莲处之义也。所谓"诶旺"者，诶字之妙相，中以旺字庄严，是一切乐之处所，佛陀珍宝之匣。我以其化身，圆满受用闻此。如是一切如来身语意金刚佛母之莲处，世尊菩萨现今亦安住。
所谓一时者，即某一时，即春季游牧时节，乃至右左风入鼻孔而阻止风时之义。
诸法从因生，如来说是因，彼等之灭尽，大沙门如是说。有为以自性清净，以自性离有为，从现前之自性中，难以超越故。
这是秘密次第。
此乃如来所说八万四千法蕴中所示四次第之义，是行者阿阇黎黑者所造。
四次第圆满。
印度堪布吉祥苏摩帝祜提面前与比丘札巴谢绕译，对照中原之版本。

་